ແປເພງ 你是我的眼 ເຈົ້າຄືດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

ແປເພງດັງໃນຕຳນານຈາກໄຕ້ຫວັນ “ເຈົ້າຄືດວງຕາຂອງຂ້ອຍ”

PS : ປະໂຫຍກພາສາອັງກິດ ພິນອິນແລະອັກສອນຈີນ ແມ່ນ ມາຈາກ ອ້າຍເສິນເປັນເຈົ້າຂອງລິຂະສິດ.

Composer:Xiao Huang Qi 萧煌奇
Chinese Lyrics:  Xiao Huang Qi 萧煌奇

Ni Shi Wo De Yan 你是我的眼 You’re My Eyes Lyrics 歌詞 With Pinyin By Ai Chen 艾辰
Translate in Lao by : Thida

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ

jiù néng qīng yì de fēn biàn bái tiān hēi yè 
就  能   轻   易 的 分  辨   白  天   黑  夜 
Yo can easily tell the difference between night and day
ກໍ່ຄົງບອກໄດ້ວ່າເປັນກາງເວັນຫລືຄຳ່ຄືນທີ່ມືດມິດ

jiù néng zhǔn què de zài rén qún zhōng  qiān zhù nǐ de shǒu 
就  能   准   确  的 在  人  群  中  牵   住  你 的 手  
It’s accurate in the crowd Hold your hand
ກໍ່ຄົງຢູ່ທ່າມກາງຜູ້ຄົນຈັບມືເຈົ້າຢ່າງແມ່ນຍຳ

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ

jiù néng jià chē dài nǐ dào chù áo yóu 
就  能   驾  车  带  你 到  处  遨 游  
You can drive around
ກໍ່ຄົງຈະຂັບລົດພາເຈົ້າໄປທ່ຽວທຸກຫົນທຸກແຫ່ງ

jiù néng jīng xǐ de cóng bèi hòu gěi nǐ yí gè yōng bào 
就  能   惊   喜 的 从   背  后  给  你 一 个 拥   抱  
You can be surprised by give you a hug from behind
ກໍ່ຄົງຈະເຊີ້ໄພ້ດ້ວຍການກອດເຈົ້າຈາກດ້ານຫລັງ

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ

shēng mìng yé xǔ wán quán bù tóng 
生    命   也 许 完  全   不 同   
Life might be different
ຊິວິດກໍ່ອາດຈະແຕກຕ່າງໄປຫມົດ

kě néng wǒ xiǎng yào de wǒ xǐ huan de wǒ ài de dōu bù yí yàng 
可 能   我 想    要  的 我 喜 欢   的 我 爱 的 都  不 一 样
Maybe I want it I like what I love Is not the same
ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍມັກ,ຕ້ອງການອາດຈະບໍ່ຄືກັນ

yǎn qián de hēi bú shì hēi 
眼  前   的 黑  不 是  黑  
Black is not black
ສີດຳທາງຫນ້າບໍ່ແມ່ນສີດຳ

nǐ shuō de bái shì shén me bái 
你 说   的 白  是  什   么 白  
What do you mean by white
ເຈົ້າບອກວ່າຂາວ ແມ່ນຂາວແນວໃດ

rén men shuō de tiān kōng lán 
人  们  说   的 天   空   蓝  
People say the sky is blue
ຫລາຍຄົນບອກວ່າທ້ອງຟ້າສີຟ້າ

shì wǒ jì yì zhōng nà tuán bái yún bèi hòu de lán tiān 
是  我 记 忆 中    那 团   白  云  背  后  的 蓝  天
It’s the cloud I remember Blue sky behind

ສີຟ້າທາງຫລັງກຸ່ມກ້ອນເມກນັ້ນທີ່ຢູ່ໃນຄວາມຊົງຈຳຂອງຂ້ອຍ

wǒ wàng xiàng nǐ de liǎn 
我 望   向    你 的 脸   
I looked into your face
ຂ້ອຍແນມເບິ່ງຫນ້າເຈົ້າ

què zhǐ néng kàn jiàn yí piàn xū wú 
却  只  能   看  见   一 片   虚 无 
But all I can see is nothing
ແຕ່ເຫັນພຽງຄວາມວ່າງເປົ່າ

shì bu shì shàng dì zài wǒ yǎn qián zhē zhù le lián wàng le xiān kāi 
是  不 是  上    帝 在  我 眼  前   遮  住  了 帘  忘   了 掀   开  
Is god in front of me Hide the shade. Forgots to open it
ອາດຈະເປັນເທບຢູ່ຟ້າເອົາຜ້າມ່ານບັງຕາຂ້ອຍແລ້ວລືມເປີດອອກແມ່ນຫລືບໍ່

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ lǐng lvè sì jì de biàn huàn 
带  我 领   略  四 季 的 变   换   
Show me the seasons
ທີ່ສະແດງໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນການປ່ຽນແປງສີ່ລະດູ

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ chuān yuè yōng jǐ de rén cháo 
带  我 穿    越  拥   挤 的 人  潮  
Take me through the crowd
ພາຂ້ອຍຍ່າຝຂ້າມຜ່ານຜູ້ຄົນທີ່ແອອັດ

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ yuè dú hào hàn de shū hǎi 
带  我 阅  读 浩  瀚  的 书  海  
Take me to read the vast sea of books
ພາຂ້ອຍອ່ານທະເລຫນັງສືທີ່ກວ້າງໃຫຍ່

yīn wèi nǐ shì wǒ de yǎn 
因  为  你 是  我 的 眼  
Because you are my eyes
ເພາະວ່າເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

ràng wǒ kàn jiàn zhè shì jiè jiù zài wǒ yǎn qián 
让   我 看  见   这  世  界  就  在  我 眼  前   
Let me see the world infront of my eyes
ເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນໂລກທີ່ກ້ວາງໃຫຍ່ທາງຫນ້າຂ້ອຍນີ້ເອງ

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ

jiù néng qīng yì de fēn biàn bái tiān hēi yè 
就  能   轻   易 的 分  辨   白  天   黑  夜 
You can easily tell the difference between night and day
ກໍ່ຄົງບອກໄດ້ວ່າເປັນກາງເວັນຫລືຄຳ່ຄືນທີ່ມືດມິດ

jiù néng zhǔn què de zài rén qún zhōng qiān zhù nǐ de shǒu
就  能   准   确  的 在  人  群  中 牵   住  你 的 手   
It’s accurate in the crowd hold your hand
 ກໍ່ຄົງຢູ່ທ່າມກາງຜູ້ຄົນຈັບມືເຈົ້າຢ່າງແມ່ນຍຳ

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ
jiù néng jià chē dài nǐ dào chù áo yóu 
就  能   驾  车  带  你 到  处  遨 游  
You can drive around
ກໍ່ຄົງຈະຂັບລົດພາເຈົ້າໄປທ່ຽວທຸກຫົນທຸກແຫ່ງ

jiù néng jīng xǐ de cóng bèi hòu gěi nǐ yí gè yōng bào
就  能   惊   喜 的 从   背  后  给  你 一 个 拥   抱
You can be surprised by give you a hug from behind
 ກໍ່ຄົງຈະເຊີ້ໄພ້ດ້ວຍການກອດເຈົ້າຈາກດ້ານຫລັງ
 

rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ
rú guǒ wǒ néng kàn dé jiàn 
如 果  我 能   看  得 见   
If I can see
ຖ້າຂ້ອຍແນມເຫັນ

shēng mìng yé xǔ wán quán bù tóng 
生    命   也 许 完  全   不 同   
Life might be different
ຊິວິດກໍ່ອາດຈະແຕກຕ່າງໄປຫມົດ

kě néng wǒ xiǎng yào de wǒ xǐ huan de wǒ ài de dōu bù yí yàng 
可 能   我 想    要  的 我 喜 欢   的 我 爱 的 都  不 一 样
Maybe I want it I like what I love Is not the same
ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍມັກ,ຕ້ອງການອາດຈະບໍ່ຄືກັນ

yǎn qián de hēi bú shì hēi 
眼  前   的 黑  不 是  黑  
Black is not black
ສີດຳທາງຫນ້າບໍ່ແມ່ນສີດຳ

nǐ shuō de bái shì shén me bái 
你 说   的 白  是  什   么 白  
What do you mean by white
ເຈົ້າບອກວ່າຂາວ ແມ່ນຂາວແນວໃດ

rén men shuō de tiān kōng lán 
人  们  说   的 天   空   蓝  
People say the sky is blue
ຫລາຍຄົນບອກວ່າທ້ອງຟ້າສີຟ້າ

shì wǒ jì yì zhōng nà tuán bái yún bèi hòu de lán tiān 
是  我 记 忆 中    那 团   白  云  背  后  的 蓝  天
It’s the cloud I remember Blue sky behind

ສີຟ້າທາງຫລັງກຸ່ມກ້ອນເມກນັ້ນທີ່ຢູ່ໃນຄວາມຊົງຈຳຂອງຂ້ອຍ

wǒ wàng xiàng nǐ de liǎn 
我 望   向    你 的 脸   
I looked into your face
ຂ້ອຍແນມເບິ່ງຫນ້າເຈົ້າ

què zhǐ néng kàn jiàn yí piàn xū wú 
却  只  能   看  见   一 片   虚 无 
But all I can see is nothing
ແຕ່ເຫັນພຽງຄວາມວ່າງເປົ່າ

shì bu shì shàng dì zài wǒ yǎn qián zhē zhù le lián wàng le xiān kāi 
是  不 是  上    帝 在  我 眼  前   遮  住  了 帘  忘   了 掀   开  
Is god in front of me Hide the shade. Forgots to open it
ອາດຈະເປັນເທບຢູ່ຟ້າເອົາຜ້າມ່ານບັງຕາຂ້ອຍແລ້ວລືມເປີດອອກແມ່ນຫລືບໍ່

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ lǐng lvè sì jì de biàn huàn 
带  我 领   略  四 季 的 变   换   
Show me the seasons
ທີ່ສະແດງໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນການປ່ຽນແປງສີ່ລະດູ

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ chuān yuè yōng jǐ de rén cháo 
带  我 穿    越  拥   挤 的 人  潮  
Take me through the crowd
ພາຂ້ອຍຍ່າຝຂ້າມຜ່ານຜູ້ຄົນທີ່ແອອັດ

nǐ shì wǒ de yǎn 
你 是  我 的 眼  
You are my eyes
ເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍ

dài wǒ yuè dú hào hàn de shū hǎi 
带  我 阅  读 浩  瀚  的 书  海  
Take me to read the vast sea of books
ພາຂ້ອຍອ່ານທະເລຫນັງສືທີ່ກວ້າງໃຫຍ່

yīn wèi nǐ shì wǒ de yǎn 
因  为  你 是  我 的 眼  
Because you are my eyes
ເພາະວ່າເຈົ້າແມ່ນດວງຕາຂອງຂ້ອຍràng wǒ kàn jiàn zhè shì jiè jiù zài wǒ yǎn qián 
让   我 看  见   这  世  界  就  在  我 眼  前   
Let me see the world infront of my eyes
ເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເຫັນໂລກທີ່ກ້ວາງໃຫຍ່ທາງຫນ້າຂ້ອຍນີ້ເອງ

Leave a comment